这个办法绝好
来源:人民教育出版社 发布者:人教国际汉语资源 时间:2013-11-21

      语法并不是一成不变的,它具有一定的时代特点。就汉语来说,古汉语语法跟现代汉语语法有一定的差别,这主要表现在现代汉语的表达形式更精确、更丰富,功能更多样化,出现了一些新的语法形式。例如,文言里没有“-了、-着、-起来、-下去”等表示动词的“态”的语法形式;又如,文言里数词修饰名词可以不用量调,但在现代汉语中数词修饰名词中间非有量词不可。

      从语序上来看,古汉语允许宾语在一定条件下置于动词之前。如:

      吾谁欺?欺天乎?(疑问代词作宾语,可放在动词之前)
      时不我待。(否定句中代词作宾语,可放在动词之前)
      夜以继日(“以”的宾语常常放在前头)

      在现代汉语中这类宾语不能置于动词之前。又如,早期白话中可以说“宰相腹中撑得船过”,而现代汉语只能说“宰相腹中撑得过船”。当然,语序上的这种差别并不很多,语法的演变没有语音、词汇那么快。
      外国人学汉语,不能忽视语法的时代特点,要注意避免把古汉语的说法跟现代汉语混淆起来。例如:

 *这个办法绝好。
 *他到城里工作以后,人变得甚坏,大家也讨厌透了。
 *连说带笑,我们正在谈很严肃的问题。
 *他的态度不好,但是勿老说他,因为他难免不怪你。

 选自:《实用汉语语法》,房玉清著。
更多
版权所有:人民教育出版社   京ICP备11022010号-2
地址:北京市海淀区中关村南大街17号院1号楼 邮编:100081
网站建设·维护北京传诚信