“作”与“做”该如何区别使用
来源:人民教育出版社 发布者:人教国际汉语资源 时间:2013-11-15
 张 党

由全国工商管理硕士入学考试研究中心编写、江苏人民出版社1999年6月出版的《2000年MBA联考考前辅导教材》(中册)145页“正确使用汉字”部分,在辨析别字时有这样一个句子;“我们是皇帝的子孙,不应忘自非簿,要即时努力发愤图强,在个自的冈位上做出供献。”据参考答案,其误字应改为“黄妄菲薄及各岗贡”,则编者认为“做”字不误。该书178页又出现了这样一个句子:“中国将一如既往,同世界人民一道,为人类更美好的明天,为促进有利于世界和平与发展的国际新秩序的形成,在开创世界发展的新纪元中作出贡献。”

 

“做出贡献”与“作出贡献”孰是孰非?还是两者皆可?

 

“做”与“作”古代音同通用,但并不是异体字,所以“做作”不写作“作做”或“做做”“作作”。至于在现代,根据商务印书馆出版的《现代汉语词典》所收词语来看,“做”与“作”的用法也并不相同,可惜该词典未涉及以“贡献”为宾语的例子。我认为,“贡献”前应用“作”而不宜用“做”。因为“作”的不及物意味较浓,其后面所跟的词语往往表示该行为所产生的事物或结果,如“作案”“作罢”“作对”“作恶”“作废”“作梗”“作古”“作怪”“作乐”“作乱”“作美”“作难”“作孽”“作曲”“作色”“作势”。而“做”的及物意味较浓,其后所跟的词语往往是该行为的处置对象或制造物,如“做工”“做事”“做人”“做官”“做衣服”“做买卖”“做生日”“做梦”。正因为“做”的及物意味较浓而“作”的不及物意味较浓,所以我们只用“做作”而不用“作做”。正因为“做”“作”的词义及词语搭配有别,所以我们用“作客”时,一般表示其行为使其成为客人;用“做客”时,则侧重于表示如何使自己做个像样的客人(塑造客人的形象)。而用“作文”时,表示其行为产生了文章;说“做文章”,则往往能表示玩弄手段处置“文章”。由此我们再回头来看“贡献”一词,它显然属于行为所产生的事物或结果而非处置对象或制造物,所以其前当用“作”而不该用“做”。

 

据上所述,则该书下列两句中的“作”都应改用“做”。

 

152页:“作革命工作,不能强调困难,要排除万难,去争取胜利。”

 

167页:“真正刻苦修养,忠实作马克思列宁主义创始人的学生的人,他所特别注意的,是要像马克思列宁主义创始人那样,站在马克思列宁主义立场,用马克思列宁主义的观点和方法,去解决无产阶级所领导的革命运动中的各种问题。”

更多
版权所有:人民教育出版社   京ICP备11022010号-2
地址:北京市海淀区中关村南大街17号院1号楼 邮编:100081
网站建设·维护北京传诚信